
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
一 《满文老档》[1]
《满文老档》是清入关前用满文写成的编年体档册,是明末清初满族入关前在东北进行各种活动的官方记录。它反映的内容始于明万历三十五年(天命九年,公元1607年),止于明宗祯九年(崇德元年,公元1636年)。《满文老档》中除了记载军政大事之外,还记载了当时满族的法律规章、生产、风俗、礼节等,文字质朴、内容翔实、可靠。资料中涉及服饰的内容有制度、名称、穿着方式等,是研究清入关前满族服饰传统和制度形成的第一手资料。但是,这些内容在档案中分布比较零乱,语言也不规范,需要甄别和考证。《满文老档》共有四个译本,为中国第一历史档案馆翻译的《满文老档》,辽大历史系翻译的《重译满文老档》[2],台北广禄、李学智翻译的《清太祖朝老满文原档》[3],台北故宫博物院印行的《旧满洲档译注(清太宗朝)》。台北的译本是转译拉丁文后逐字翻译的,在研究时,几个译本可以互相参照。