白居易诗集全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

江楼望归

注:时避难在越中[1]

【原典】

满眼云水色,月明楼上人。

旅愁春入越[2],乡梦夜归秦[3]

道路通荒服[4],田园隔虏尘[5]

悠悠沧海畔,十载避黄巾[6]

【注释】

[1]越:此处指浙江东部。时白居易随父羁旅衢州,大约十六岁,此诗当为其年少之作。

[2]旅愁(lǚchóu):意思是羁旅者的愁闷心情。

[3]秦:此处借指作者故乡。白氏祖居曾在秦地,今陕西省渭南市北。

[4]荒服:古时以距离都城远近划分出五大区间,称为五服。荒服是距都城最远的区域,后来泛指边远地区。

[5]虏尘:指敌寇或叛乱者的侵扰。此处指李希烈叛唐之乱。

[6]黄巾:本指东汉末年张角领导的黄巾起义,此处借指作乱、叛乱之人。

【译文】

举目望去满眼白云悠悠、水色苍茫,高楼上的人仰望着清冷的月亮。

羁旅者的愁闷随着春意潜入吴越,思乡人的心在夜里悄悄返回故乡。

这道路曲折无尽通往边远的地方,我与家乡却隔着战乱尘土飞扬。

江水悠悠如同沧海一样遥不可渡,避黄巾之乱在此度过十年时光。

【赏析】

首两句恰似素描,勾勒出一幅月夜思乡图:诗人站在高楼上,遥望江面云水苍茫,天上月光皎洁,满眼风光,却非故乡,这如何不令诗人泛起思乡之愁。“旅愁春入越,乡梦夜归秦”两句,运笔尤为妙绝。在诗人眼里,“旅愁”有形有质,随春意悄悄潜入诗人的住所;而“乡梦”通晓人意,夜里偷偷回归故乡。愁意袭人,而思乡之情难禁,诗人思念故园却不能回,究竟是什么原因?“田园隔虏尘”点明原因,而“十载避黄巾”又点明了时间之久,原来是战乱使羁旅之人十年不得回。

这首诗妙处在于,写乡愁但并不拘泥于乡愁,而是将笔锋深入,写出诗人背井离乡的原因所在,表达了诗人心中对家国陷入战乱的担忧和感伤。战乱之中,诗人不得不背井离乡,其中饱含着多少无奈和心酸,只有自己知道。诗人尚且如此,可知当时的平民百姓也是如此。战争中,受到伤害的总是平民百姓。整首诗深得起承转合之妙,浑然老成,情感深沉,一点都不像出自一个十几岁的少年之手。