周易参同契(中华经典名著全本全注全译)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

旁有垣阙章第二十六

【题解】

本章言丹鼎神室及火候之妙用。

自外丹言之,坛、灶之状犹如墙垣、门阙,炉、鼎相接有如山形,故将之比喻为蓬莱、方壶之神山。铅、汞等药安置于鼎炉中之神室,其外周匝如环、轮转相通,象楼阁之曲折。炼丹时要固塞鼎、炉之际会,务使坚完、牢密,无纤微之缝隙,则丹不走失。丹道成功与否,重在其火候,如果能识文、武火候之妙理,则无思而成;失其理,则忧愁劳苦且无益。如果鼎下炉火过盛,则药物如流汞等滑利而易于奔逸,去之无踪,寻之无所。所以,炼丹非常重要的一个工作在于燮调文、武火候,不可有须臾差忒;守此火候而不失,则丹道可成。炼丹时,反覆鼎器及进退文、武之火,其动静休息,常须有人看守,故丹道火候动静、休息,取舍虽非由人自专,亦不能离开人的具体因循、操作。

自内丹言之,泥丸宫位于人身之头顶,元神居于其中;眼、耳、鼻、目等七窍皆旁列于其外,前则有洞房、黄阙等穴,其状如海上蓬莱、方壶之仙山,周旋而四通。修行人收视返听、深根固蒂、闭塞其兑,令内者不出,则身体内元和真炁内运,周流通达。当然,也要摒除各种外在干扰,任由各种魔境相侵,而不为所动。人身之灵窍、脉络相通,本无隔碍,然必防微杜渐、固密防护,方可得神炁满室,又须调运阴阳之火交互施功,使神炁不泄而成变化。炼内丹可以无思,不可以愁劳,心无为则神炁和,神炁和则丹宝结;心有为则神炁乱,神炁乱则英华散。真功累积既久,则周身神炁太和充溢,此时,如果运火符有所差忒,纵有真宝在内,亦可能飞走而不住。正因为神炁充盈,至难保护,所以动静休息之时,常须谨守,必须时时相顾、刻刻相守,神炁常与人相伴不离,如此则形神皆妙。故炼丹非常重要的一个功夫在于燮调文、武火候,不可有须臾差忒,守此火候而不失,则丹道可成。

旁有垣阙,状似蓬壶[1]。环匝关闭,四通踟蹰[2]。守御密固,阏绝奸邪[3]。曲阁相通,以戒不虞[4]。可以无思,难以愁劳[5]。神气满室,莫之能留[6]。守之者昌,失之者亡[7]。动静休息,常与人俱[8]

【注释】

[1]旁有垣阙(yuán què),状似蓬壶:炼丹先要准备坛、灶、鼎、炉。垒土为坛、灶,其状如墙垣、城门之阙;鼎、炉与坛、灶上下相接,鼎炉居上、居中,而坛、灶居下,环护其四周,有如仙山蓬莱、方壶、瀛洲之形状,或如酒壶之形状,所以比喻其为“蓬壶”。垣,城墙。阙,古代皇宫大门前两边供瞭望的楼;或者神庙前竖立的石雕,或谓即门阙,明炼丹之鼎的四方上下、环护启闭,如有墙垣以护卫其外,有门阙以通达其内。一说,“垣阙”即垣墙,喻炼外丹所用的“太一炉”,其炉有四正面、四隅面,每面各开一门,故有八门,以通八方来风;其上安有十二个突与窟,象征一天之十二时辰;太一炉上下有四层,应一年春、夏、秋、冬四季;所谓“壶”,即炼丹之鼎,形状有瓜形、方形等,但皆似酒壶之状,其鼎边安有鼎耳,方便取、拿;“蓬”则是炉,炉按五岳之形建造,形似传说中的海中仙山。内丹则认为,此句经文主要叙说上丹田,其位在人身之头顶,有时亦将之隐喻为泥丸宫,元神居于其中;泥丸宫居人身之头顶,眼、耳、鼻、目等七窍皆旁列于其外,泥丸宫前还有洞房、黄阙等穴,犹如海上有三神山,而蓬莱居三山之上,如蓬壶之状,周旋四通;内丹以此喻神室之中、金丹法象圆融,如蓬壶那样美丽,外有河车金轮环转、护卫,如墙阙之周遮。或谓“垣阙”指人肾部之宫。

[2]环匝关闭,四通踟蹰(chí chú):鼎器之外,炉灶周匝如环,如银山铁壁之坚密;鼎器之中,复有神室金胎,委曲相连,如琼楼、玉阁四通八达,铅、汞则居于内,封固深藏而踟蹰不出。内丹则认为,“环匝关闭”指收视返听、深根固蒂、闭塞其兑,令内者不出;“四通踟蹰”指元和真炁内运,周流通达。或谓“环匝”指鼎的四耳,或二耳。环,圆圈之形,圆成无缺。匝,环绕,周回,周遍。踟蹰,心里迟疑,要走不走的样子,行而不进之貌。

[3]守御密固,阏(è)绝奸邪:鼎器之外,还有各种装置、设施起固济、防护的作用,同时还要观察火候,昼夜不得倦怠,以防药物走失。守御,观察火候,昼夜不得倦怠。密固,坚固。炼丹若鼎炉不牢密,则药物将走失殆尽。阏绝奸邪,指固济牢密,药物即无败邪、亏失。内丹则认为,修丹当收视返听,摒除各种干扰、守御密固,使精神内守、神炁相依,勿使其须臾相离,如骊龙养珠,心念念不忘;又如母鸡孵卵,热气不绝。阏绝奸邪,指任由各种魔境相侵,而不为所动。阏,堵塞、止之意。奸邪,指内外魔障,以及火候进退差殊之失等炼丹事故。

[4]曲阁相通,以戒不虞(yú):炉处外而鼎处中,周匝如环,像曲曲折折的楼阁一般迂回、相通;固塞鼎、炉之际会,使无纤微之缝隙,务使坚完,贵其牢密。内丹则认为,灵窍、脉络相通,本无隔碍,然必防微杜渐、固密防护可得神炁满室,又须调运阴阳之火交互施功,使神炁不泄而成变化。或谓“曲阁”为尾闾关,与“垣阙”即人肾部之宫相通连,“以戒不虞”指防止睡梦当中而或泄之。虞,预料,忧虑,或谓“失”之意。《周易·屯》六三爻辞:“既鹿无虞,惟入于林中,君子几不如舍,往吝。”此“虞”则是古代为贵族掌管山林、鸟兽的小官,在贵族行猎时,其负责驱出鸟兽,故“虞”也可有“向导”之意。

[5]可以无思,难以愁劳:识丹道之妙理,则无为而成;不识丹道之根本,妄自为之,虽忧愁且无益。炼丹之火候,刚柔相济,一动一静,一休一息,有其常道,文、武之火运用适宜,则无须多思,故当弃有为而入于无为。内丹则认为,心无为则神炁和,神炁和则丹宝结;心有为则神炁乱,神炁乱则英华散,故炼内丹可以无思,不可以愁劳。或谓前文提及要警戒不虞,恐作丹者因此而过于畏慎、以勤劳自苦,此句则以“可以无思”慰藉之。

[6]神气满室,莫之能留:鼎下炉火过盛,则药物如流汞等滑利而易于奔逸,去之无踪,寻之无所,故须如前文所说:鼎炉要固济牢固,无穿孔、损坏。内丹则认为,神炁充盈,至难保护。真功累积既久,则周身神炁太和充溢,此时,如果运火符有所差忒,纵有真宝在内,亦可能飞走而不住。故要保持太和,动静休息之时,常须谨守,此时一念动则可能神炁随之,犹如端持盈满之器,稍有不平则可能倾覆。此句源于《道德经》:“金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。”(九章)神气,外丹指火,内丹指丹宝。满,指武火太过于盛满。室,外丹指炉,内丹指丹田神室。室,他本或作“堂”。

[7]守之者昌,失之者亡:炼丹非常重要的一个工作在于燮调文、武火候,不可有须臾差忒,火气均调,勤心不怠,守此火候而不失,则丹道可成。

[8]动静休息,常与人俱:炼丹时,反覆鼎器及进退文、武之火,其动静休息,常须有人看守。故丹道火候一动一静、一休一息,期间之取舍,虽非由人自专,然循火候进退而不失,亦不能离开人的具体因循、操作。内丹则认为,神炁处丹田之中,必须时时相顾、刻刻相守,动静休息之间,神炁常与人相伴不离,如此则形神皆妙。

【译文】

炼丹的炉、鼎之外为坛、灶,坛、灶之状犹如墙垣、门阙,而炉、鼎相接则有如蓬莱、方壶、瀛洲之神山。铅、汞等药安置于鼎炉中之神室,其外周匝如环,务使坚完、牢密;其内则四通八达,轮转迂回。炼丹时要固塞鼎、炉之际会,使之无纤微之缝隙,则丹不走失;同时谨守文、武火候,防止因火候进退差殊之失而酿成炼丹事故。丹鼎如楼阁曲折而相通,必使坛精严,以戒不虞之患。如果修丹者熟知丹道之妙理,则可无思而成;如失其理,则难上加难,虽忧愁劳苦亦且无益。神室、金胎中神炁洋溢充盈,但易于奔逸,去之无踪,寻之无所;若能谨护、持守则胎全、丹熟而昌,如若失之则炁散神飞而亡。丹道火候之动静、休息,其取舍虽非由人自专,然亦不能离开人的具体因循、操作。