
会员
经学与古代文论之建构
吴建民更新时间:2020-07-28 18:52:16
最新章节:第13章 注释开会员,本书免费读 >
本书是研究经学与中国古代文论之间的关系及渊源流变的专著。清代是文论的集大成时期,也是经学的复兴期。清代诗文小说戏曲各体文学理论都受经学影响。就古代文论体系之建构而言,古代文学本体论、创作论、作品论、功能价值论、通变论及文学批评论等受经学影响尤为显著。此外,经学对于古代文论范畴之运用、命题之提出及学术特征之形成等,都有深刻影响。经学对于古代文论的生成、发展具有举足轻重之作用,立足经学立场展开研究,才能深得古代文论之思想精髓。
品牌:南京大学
上架时间:2016-12-01 00:00:00
出版社:南京大学出版社
本书数字版权由南京大学提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
吴建民
主页
最新上架
- 会员
日藏林语堂《红楼梦》英译稿整理与研究
本书整理和研究了作者在日本发现的林语堂《红楼梦》英译稿,是首部系统研究林稿的学术专著。研究篇考证了翻译底本与历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;指出林语堂的翻译与研究相互映射,翻译《红楼梦》既是其向世界传播中华优秀文化的毕生追求之体现,亦是其呼应而又有别于主流的红学主张之呈现。林稿情节整合衔接自然,译文简明地道,重视再现日常细节、传统文化与诗意等,保全了核心的文学性。其中的叙事文学24.7万字 - 会员
明代贬谪诗研究
明代贬谪诗的主题取向,或抒发孤闷、思乡、叹老之怀,或表达用世、愤世之心,或书写酬赠、安闲之意,或咏史纪事、记写边地风物;其感伤的创作基调、情真意切的抒情指向、多元的创作风格,表现出延承与发展兼具的特点。明代仕宦文人的贬谪心态,或孤独感伤,或漂泊思乡,或忠心不遇,或恐惧不安,或乐闲崇道,呈现出共性与个性并存、复杂而幽微的特点。研究明代贬谪诗有助于深入了解明代的社会文化与士人的生命形态。文学18.7万字 - 会员
保守主义视域的中国文论
本书系统论述了近代文化保守主义学术流派的文论成就,梳理了“中体西用派”、国粹派、东方文化派、学衡派、现代新儒家作为学术共同体的谱系,论及文论范畴和命题五十余个,涉及张之洞、沈曾植、陈衍、辜鸿铭、章太炎、刘师培、黄节、黄侃、梁启超、章士钊、吴宓、胡先骕、汤用彤、陈寅恪、熊十力、马一浮、梁漱溟、钱穆、方东美、唐君毅、牟宗三、徐复观等近现代人物数十位。立论平正,资料翔实,史论结合,为建设中国文学理论与文文学26.6万字 - 会员
俄罗斯文学批评史研究
本集收入作者研究俄苏文学批评史的成果。第一部分《在历史和形式之间——考察19-20世纪俄罗斯文论的一个视角》选自作者不同专著的一些章节和刊物发表的论文,但总的构思是新的,服从于新的构想,也新写了《总论》和五个新的章节,并附了五篇相关的论文。第二部分《20世纪俄国马克思主义文论的发展》选自《20世纪俄国马克思主义文艺理论研究》一书中作者撰写的《总论:20世纪俄国马克思主义文论的发展和特点》,各个年代文学37.9万字 - 会员
美国犹太作家菲利普·罗斯的身份探寻与历史书写
本书以当代美国犹太作家菲利普·罗斯为研究对象,以罗斯的身份探寻和历史书写为内在主线,本着连续和嬗变的原则,兼顾年代顺序和作品创作主题,聚焦罗斯的三种主要身份:犹太族裔身份、美国国家身份和作家写作身份;梳理罗斯身份探寻的起点,分析作品中身份的焦虑到对犹太族裔身份、美国国家身份和作家写作身份的最初探寻,认为这些身份并非割裂,而是具有逻辑上的对立关系,并在多种途径上发生联系,交织在一起;探究罗斯的身份探文学17.9万字 - 会员
非洲英语流散文学中的主体性重构
非洲英语流散文学可以分为本土流散文学、殖民流散文学和异邦流散文学三大谱系。本土流散文学中的主体性呈现为破碎的、不完整的状态,异邦流散文学中的主体性遭到严重的压制与扭曲,殖民流散文学中的主体性体现出更多的殖民性和侵略性。这三大流散文学谱系中的主体性都必须进行重构。非洲英语流散文学中的主体性重构是恢复人的尊严的一种努力,是探索个人之路、民族之路、国家之路甚至是非洲之路的一种努力。文学20.4万字 - 会员
中国先锋诗人论
作为国内第一部先锋诗人专论,本书从诗歌历史是靠一系列重要诗人和诗作支撑的观念出发,选择以诗人个案视角透视先锋诗歌乃至中国新诗的途径,集中对百年先锋诗歌史上具有重要影响的二十余位标志性、代表性诗人进行充分的考察研究,并对中国先锋诗歌的命运、倾向与价值等重要理论问题进行了深入、宏观的探讨。在论述中隐含着新诗的历史线索,既入乎其内,又出乎其外,客观还原中国先锋诗人流变的历史轨迹和整体风貌的同时,注意揭示文学25万字 - 会员
叙事与话语
本书分上下两编,上编从叙事理论、文本、叙述者、视角四个方面介绍叙事与话语的关联,下编则注重理论联系实际,借助话语分析的“慧眼”来阐释好莱坞电影与中国形象的内在关联,以及黑色幽默小说对现代性话语的嘲弄。本书适合对叙亊理论感兴趣的初学者,也可作为文学理论学习的配套用书。文学16.8万字 - 会员
狄更斯小说汉译研究
本书运用文体学、叙述学和翻译学等学科的理论和方法研究英国作家狄更斯小说的汉译,强调文学翻译的独特性,探讨文学翻译中社会文化观念对文学形式的影响以及文学形式的变化如何带动思想内容的变化,说明小说像诗歌一样有时是不可译的,其研究成果既反映了目前国内狄更斯小说研究的新进展,也拓展了狄更斯小说汉译研究的广度与深度。文学24万字